No exact translation found for ملاح السَّفِينَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ملاح السَّفِينَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Baltar et Tyrol ont réussi à démonter l'ordinateur du Raider et à extraire les données de navigation, puis à extrapoler la localisation possible d'une base.
    "بالتار" و "تايلور" .كانوا قادرين عل سحب حاسوب المهاجمين وتحميل البيانات الملاحية للسفينة
  • Le registre de navigation du U-Boat (sous-marin allemand),codé en démotique.
    مسار مُحتمل , سجل الملاحة الخاص بالسفينة يو , قام بتشفيرة الى اللغة الديموطيقية
  • • Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.
    • لا يمكن لأي سفينة للملاحة التجارية رست بميناء كوبي أن تدخل إلى موانئ الولايات المتحدة.
  • Par ailleurs, et afin d'aligner la législation pénale mexicaine sur les conventions pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de l'aviation civile et de la navigation maritime, on crée le délit de diffusion d'informations que l'on sait fausses si, en les donnant, on met en danger la navigation d'un navire ou d'un aéronef (Code pénal fédéral, art. 167, sect. IX).
    وعلاوة على ذلك، فبغرض جعل التشريع الجنائي المكسيكي متمشيا مع اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، تنشئ المبادرة جريمة نشر معلومات معلوم زيفها، إذا كان من شأن ذلك تهديد سلامة ملاحة سفينة أو طائرة (قانون العقوبات الاتحادي، المادة 167 (تاسعا)).
  • Les plates-formes sans pilote ou engins télécommandés sont rattachés au navire mère par un cordon ombilical, qui assure leur alimentation en énergie électrique et permet de transmettre des données en temps réel, y compris des photos et des images vidéo, sur les écrans de contrôle à bord du navire où les pilotes et les scientifiques peuvent en toute sécurité suivre leur progression et diriger leurs mouvements.
    المنصات غير المأهولة أو المركبات التي تُشغل من بعد هي مركبات موصولة بالسفينة الأم من خلال كابل للتحكم والرفع، يزود الوحدة الطاقة الكهربائية، ويتيح نقل البيانات في الوقت الحقيقي، بما في ذلك الصور وشرائط الفيديو؛ إلى أجهزة الرصد على سطح السفينة حيث يكون بوسع ملاحي السفينة والعلماء متابعة مدى تقدمها وتوجيه حركاتها بأمان.
  • Il a été proposé que, malgré la décision du Groupe de travail de supprimer l'erreur de navigation comme fondement de l'exception à la responsabilité du transporteur (A/CN.9/525, par. 36), on réintroduise l'erreur du pilote dans la liste des périls exclus en insérant le nouveau projet d'alinéa suivant: “acte, négligence ou défaut du pilote dans la navigation du navire”.
    رُئي أنه، بالرغم من القرار الذي اتخذه الفريق العامل لإلغاء الخطأ في الملاحة من عداد دواعي إعفاء الناقل من المسؤولية (الفقرة 36 من الوثيقة A/CN.9/525)، ينبغي إدراج خطأ الربان من جديد في قائمة الأخطار المستثناة، وذلك بإدراج مشروع الفقرة الفرعية الجديدة التالية: "خطأ أو تقصير أو إهمال من الربان أثناء ملاحة السفينة".